Al-Baqarah · 2:104
Verse 104 from Surah Al-Baqarah
2:104Al-Baqarah · Verse 104
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا۟ ۗ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
O you who believe! Say not (to the Messenger صلى الله عليه وسلم) Râ‘ina 1 but say Unzurna (make us understand) and hear. And for the disbelievers there is a painful torment. (See Verse 4:46)
Recitation
Mishary Rashid al-Afasy
✦ Community Reflections
آمَنُواْ... تشريف المؤمنين، ونداؤهم بأحب الأوصاف، وبيان أهمية الحكم الوارد، وتنبيههم للإصغاء له.
لاَ تَقُولُواْ ... عدم التشبه بالكفار ولو لفظًا، وحرمة الاستهزاء، وحجية سد الذرائع، والاحتياط في القول والعمل.
رَاعِنَا... النهي عن الكلام المحتمل لمكروه؛ فهي تحتمل معاني الراعي والمراعاة، والحرص على مشاعر الناس.
انظُرْنَا... توقير النبي صلى الله عليه وسلم والدفاع عنه، ورعاية الله له، والحرص على الق...
كان المسلمون يقولون حين خطابهم للرسول عند تعلمهم أمر الدين: (راعنا)؛ أي: راع أحوالنا؛ فيقصدون بها معنىً صحيحًا. وكان اليهود يريدون بها معنىً فاسدًا، فانتهزوا الفرصة، فصاروا يخاطبون الرسول بذلك، ويقصدون المعنى الفاسد، فنهى الله المؤمنين عن هذه الكلمة سدًّا لهذا الباب؛ ففيه: النهي عن الجائز إذا كان وسيلة إلى محرم. السعدي: 61.
السؤال: استنبط من الآية أحد الآداب الإسلامية في مخاطبة الآخرين.
* يمكنك و...
سورة البقرة... تدور السورة حول هداية القرآن، والإيمان وأحوال الناس منه، وشرائع الإسلام، ودعوة أهل الكتاب، والاستجابة لله تعالى.
لقراءة المزيد اذهب إلى موسوعة الهدايات القرآنية: https://hidayaaencyc.net/mawso3a
The opening verse of this passage addresses the believers, asking them not to emulate the Jews in their play on certain Arabic words when speaking to the Prophet. One such word is rā`inā, which means “listen to us”, but the sound of which could be subtly varied to convey the offensive meaning of ‘an impulsive fool’. They would resort to this cowardly form of abuse because they would not dare insul...
This ayah has such a beautiful adab that Allah teaches us.
The believers were instructed not to say 'ra'ina' but to say 'unzurna' instead.
When the people would listen to Rasool SAW when he spoke, some at the back who could not hear would say 'Ra'ina', which meant 'could you extend us some courtesy'.
Instead Allah told them to say clearly, 'wait for us'.
Such a subtle point, but so profound...
← Previous2:153 →